Η συνταγή του BBC που εξόργισε τους Ιταλούς - «Ο Θεός να σώσει το cacio e pepe»
Η προσθήκη ενός επιπλέον υλικού στην εμβληματική συνταγή προκάλεσε την οργή του Συλλόγου Εστιατόρων Ρώμης.

Μία από τις πιο δημοφιλείς ιστοσελίδες γαστρονομίας στο Ηνωμένο Βασίλειο έχει προκαλέσει θύελλα αντιδράσεων στην Ιταλία, αφού φέρεται να έχει παραποιήσει μια συνταγή για το παραδοσιακό ρωμαϊκό πιάτο ζυμαρικών «Cacio e pepe».
Οι αντιδράσεις προκάλεσαν διαμαρτυρίες ακόμη και διπλωματικού επιπέδου αφού ο εμπορικός σύλλογος Ιταλών εστιατορίων Fiepet Confesercenti απαίτησε να αποκατασταθεί η αλήθεια.
Όλα ξεκίνησαν όταν η διάσημη ιστοσελίδα μαγειρικής Good Food, που ανήκει στο BBC, περιέγραφε την αγαπημένη ρωμάνικη συνταγή ως γαστρονομικό θεσμό της ιταλικής πρωτεύουσας, ως ένα «αγαπημένο πιάτο» που θα μπορούσε εύκολα να παρασκευαστεί για «ένα γρήγορο γεύμα» χρησιμοποιώντας τέσσερα απλά υλικά: σπαγγέτι, πιπέρι, παρμεζάνα και... βούτυρο.
Όπως τονίζουν, η πρόταση ότι η «παρασκευή του Cacio e pepe είναι εύκολη» θεωρείται παραπλανητική ωστόσο αυτό που εξόργισε τους Ιταλούς ήταν κυρίως η προσθήκη βούτυρου στην αυθεντική συνταγή και η αλλαγή του πεκορίνο με παρμεζάνα. Αυτό θεωρήθηκε θανάσιμο αμάρτημα, όπως σημειώνει η ιταλική εφημερίδα Il Messaggero.
Η παραδοσιακή συνταγή του Cacio e Pepe< όπως τονίζει το ιταλικό μέσο παρασκευάζεται αυστηρά με μόλις τρία υλικά: ζυμαρικά (συνήθως τοναρέλι, ένα είδος σπαγγέτι), τυρί πεκορίνο ρομάνο και μαύρο πιπέρι.
Επιστολή διαμαρτυρίας στην Βρετανική πρεσβεία στη Ρώμη
Σαν να μην έφταναν όλα αυτά, η Fiepet Confesercenti απαίτησε την άμεση διόρθωση καθώς όπως τονίζει πρέπει να «διαφυλαχθεί αυτό το εμβληματικό πιάτο». Επιπλέον, έστειλε επιστολή διαμαρτυρίας ακόμη και στη βρετανική πρεσβεία στη Ρώμη.
Ο Κλαούντιο Πίκα, πρόεδρος της Fiepet Confesercenti, δήλωσε ότι ο σύλλογος έμεινε «έκπληκτος» που είδε τη συνταγή σε έναν τόσο δημοφιλή και σεβαστό ιστότοπο φαγητού, προσθέτοντας ότι έχουν σταλεί επιστολές στην Immediate Media, την ιδιοκτήτρια του ιστότοπου, και προσωπικά στον Βρετανό πρέσβη στη Ρώμη, Έντουαρντ Λιουέλιν.
«Αυτό το εμβληματικό παραδοσιακό πιάτο της Ρώμης και της περιοχής του Λάτσιο, αποτελεί βασικό στοιχείο της ιταλικής κουζίνας εδώ και χρόνια, σε τέτοιο βαθμό που έχει αναπαραχθεί ακόμη και πέρα από τα σύνορά μας», πρόσθεσε. «Λυπούμαστε που αντικρούουμε τα ιστορικά και έγκυρα βρετανικά μέσα ενημέρωσης, αλλά η αρχική συνταγή για το Cacio e pepe δεν περιέχει παρμεζάνα και βούτυρο. Δεν υπάρχουν τέσσερα συστατικά, αλλά τρία: ζυμαρικά, πιπέρι και πεκορίνο».
Ο Πίκα παραδέχτηκε ότι ενώ ορισμένοι σεφ μπορεί να πειραματίζονται με τη συνταγή, η κύρια ανησυχία είναι ότι ο ιστότοπος έχει παραπλανήσει τους αναγνώστες παρουσιάζοντας το πιάτο ως το παραδοσιακή αυθεντική συνταγή.
«Ο Θεός να σώσει το Cacio e Pepe»
Οι ιταλικές εφημερίδες αντέδρασαν επίσης αρνητικά με την Il Messaggero, να γράφει: «Παραφράζοντας τον διάσημο βρετανικό ύμνο 'Ο Θεός να σώσει τον βασιλιά', οι εστιάτορες της Ρώμης λένε τώρα: 'Ο Θεός να σώσει το cacio e pepe'».
Δεν είναι η πρώτη φορά πάντως που τα ξένα μέσα ενημέρωσης εμπλέκονται σε μια διαμάχη για το ιταλικό φαγητό. Το 2021, οι New York Times δημοσίευσαν μια τροποποιημένη συνταγή για ένα άλλο κλασικό πιάτο ζυμαρικών, την καρμπονάρα, η οποία περιελάμβανε και τομάτες.
Στην περιγραφή της συνταγής, που ονομάζεται «καπνιστή καρμπονάρα ντομάτας» η δημιουργός της Kay Chun, προειδοποίησε τους αναγνώστες ότι δεν ήταν η αυθεντική καρμπονάρα.
Ωστόσο, η ένωση Ιταλών αγροτών Coldiretti έκανε ευθεία επίθεση κατά της Chun τονίζοντας ότι η αλλοίωση της αυθεντικής συνταγής ήταν «η κορυφή του παγόβουνου στην παραποίηση των παραδοσιακών ιταλικών πιάτων».